For a country that is unbelievably oversaturated with American connections, it comes as a major surprise to see just how little Israel’s government cares about grammatical conventions in the English language. In response to the ‘flytilla’ in which international activists from all over the world prepared to land in Israeli airports to protest its abuse of Palestinian rights, the Ministry of the Interior and the Prime Minister’s office issued a contract, a letter, and a directive to anything and everything involved with the solidarity action. One might easily be fooled into thinking that all the bases were covered. But they weren’t. Israel forgot to hire a translator.
Here are the final grades and comments on Israel’s clearly ungrammatical response to ‘flytilla’.